Seat Arona 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 340, PDF Size: 6.97 MB
Page 151 of 340

Éclairage et visibilité
– Relâc
hez
la commande puis relevez-la de
nouveau pendant 1 seconde. Le système
d'ouverture/de fermeture automatique est
maintenant réactivé.
Lorsque vous enfoncez ou soulevez une tou-
che jusqu'au premier niveau, la glace s'ouvre
ou se ferme tant que vous actionnez la tou-
che. Lorsque vous enfoncez brièvement la
touche jusqu'au deuxième niveau, la glace
s'ouvre automatiquement (abaissement au-
tomatique) ou se ferme automatiquement
(remontée automatique). Si vous actionnez
la touche pendant que la glace s'abaisse ou
remonte, la glace s'immobilise. Éclairage et visibilité
F eux
T émoin
s de contrôle
Témoin allumé
Feu antibrouillard arrière allumé
››› page 150.
Témoin allumé
Clignotant gauche ou droit.
Le témoin de contrôle clignote deux fois plus vite lors-
qu'un clignotant du véhicule est défectueux.
Témoin allumé
Feux de route allumés ou appels de phares actionnés
››› page 151. En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Symboles d'alerte à
la p ag
e 127. Allumer et éteindre les feux
Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 31
La responsabilité du réglage des projecteurs
et du bon éclairage du véhicule en déplace-
ment incombe toujours au conducteur. Nota
● Il f aut
respecter les dispositions légales
propres à chaque pays concernant l'utilisa-
tion de l'éclairage du véhicule.
● Les feux de croisement ne s'allument que si
le cont
act d'allumage est mis. Lorsque le con-
tact d'allumage est déconnecté, les feux de
position se connectent automatiquement.
● Si vous retirez la clé de contact sans avoir
auparav
ant éteint l'éclairage du véhicule, un
signal d'avertissement retentit pendant quel-
ques secondes tant que la porte du conduc-
teur est ouverte. Ceci vous rappelle que vous
devez éteindre les feux.
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage
décrits, r
espectez les prescriptions du Code
de la route. Allumage automatique des feux*
Activation
– Tournez la commande en position , c
et
-
te indication s'allumera. »
149
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 152 of 340

Commande
Désactivation
– Amenez la commande d'éclairage en posi-
tion .
A l
lum
age automatique des feux
Lorsque l'allumage automatique des feux de
croisement est activé, ces derniers sont dé-
clenchés automatiquement grâce à un cap-
teur optique, par exemple, si vous entrez de
jour dans un tunnel. AVERTISSEMENT
● Bien que l'al lum
age automatique des feux
soit activé, les feux de croisement ne s'allu-
ment pas par temps de brouillard. Il faudra
alors allumer les feux de croisement manuel-
lement. Nota
● Sur de s
véhicules avec allumage automati-
que des feux, lorsque vous retirez la clé du
contact d'allumage, le signal sonore ne reten-
tit que si les feux se trouvent en position .
● Pour l'utilisation des dispositifs d'éclairage
décrits, r
espectez les prescriptions du Code
de la route.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant
le capteur. Cela pourrait causer des perturbations ou des défauts de l'alluma-
ge aut
om
atique des feux.
● Le détecteur de pluie entraîne l'allumage
des f
eux de croisement lorsque l'essuie-glace
fonctionne de manière continue pendant
quelques secondes, et leur extinction lorsque
le balayage continu ou intermittent de l'es-
suie-glace est désactivé pendant quelques
minutes. Feux de jour
Les projecteurs avant disposent de feux indé-
pend
ants
prév
us à cet effet et intégrés dans
les projecteurs principaux. Ces feux s'allu-
ment lorsque les feux de jour sont activés 1)
››› .
L e
s
feux de jour s'allument à chaque fois que
le contact d'allumage est mis, si la comman-
de se trouve sur les positions ou en
fonction du niveau d'éclairage extérieur.
Lorsque la commande d'éclairage se trouve
sur la position , un capteur de luminosité
active et désactive automatiquement les feux
de croisement (y compris l'éclairage des
commandes et instruments) ou les feux de
jour en fonction du niveau d'éclairage exté-
rieur. AVERTISSEMENT
● Il ne f aut
jamais circuler avec les feux de
jour lorsque la voie n'est pas bien éclairée à
cause des conditions climatiques ou d'éclai-
rage. Les feux de jour ne sont pas assez puis-
sants pour éclairer correctement la voie ou
être vu par les autres usagers de la route.
● Sur les véhicules équipés de feux arrière à
ampoule, lor
sque les feux de jour sont acti-
vés, les feux arrière sont désactivés. Un véhi-
cule sans feux arrière allumés peut passer
inaperçu pour les autres conducteurs dans
l'obscurité, en cas de pluie ou de mauvaises
conditions de visibilité. Feux antibrouillard
Fig. 146
Planche de bord : commande des
f eux. 1)
Sur les véhicules équipés de feux arrière à LED, le
feu de po s
ition arrière s'allume également.
150
Page 153 of 340

Éclairage et visibilité
Allumer les projecteurs antibrouillard avant*
● Tirez la commande d’éclairage jusqu’au
pr emier c
r
an ››› fig. 146 1 à partir des posi-
tion s
, ou . Le symbole de la
commande des feux s'allume.
Allumage du feu arrière antibrouillard (véhi-
cules avec phares antibrouillard)
● Tirez complètement la commande d’éclaira-
ge 2 à partir de la position , ou
.
L
e témoin s’allume sur le tableau de bord.
Allumage du feu arrière antibrouillard (véhi-
cules sans projecteur antibrouillard)
● Tirez complètement la commande d’éclaira-
ge 2 à partir de la position , ou
.
C e type de c
ommande n'a qu'une seule posi-
tion. Le témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Levier des clignotants et des feux de
route Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 32
Feux de stationnement
● Coupez le contact d'allumage et retirez la
clé du cont
act-démarreur. ●
Soulev
ez ou abaissez le levier des cligno-
tants pour allumer les feux de stationnement
droits ou gauches.
Clignotants confort
Pour les clignotants confort, mettez le con-
tact puis déplacez le levier jusqu’à la butée
vers le haut ou vers le bas et relâchez-le. Les
clignotants clignoteront alors trois fois.
Les clignotants confort s’activent et se dés-
activent depuis le système Easy Connect en
appuyant sur la touche et le bouton de
f onction RÉGLAGES > Feux > Cligno-
tants confort ›
›
› page 34.
Sur des véhicules ne disposant pas du menu
correspondant, la fonction peut être désacti-
vée dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT
Les feux de route peuvent éblouir les autres
conduct eur
s – risque d'accident ! Utilisez les
feux de route ou les appels de phare unique-
ment lorsque personne ne risque d'être
ébloui. Nota
● Si le s
clignotants confort sont allumés
(trois clignotements) et que le clignotant con-
fort du côté opposé s'allume, le côté actif
cesse de clignoter et le côté nouvellement sé-
lectionné ne clignote qu'une fois. ●
Le s
clignotants ne fonctionnent que lorsque
le contact d'allumage est mis. Le témoin
correspondant clignote sur le tableau de
bord. Si une remorque a été attelée correcte-
ment au véhicule, le témoin clignote lors-
que vous activez les clignotants. Lorsqu'une
ampoule de clignotant est défectueuse, le té-
moin clignote deux fois plus vite. Si l'une des
ampoules sur la remorque est défectueuse, le
témoin ne s'allume pas. Faites remplacer
l'ampoule.
● Les feux de route ne peuv
ent être allumés
que si les feux de croisement sont allumés.
Le témoin s'allume alors dans le tableau
de bord.
● L'avertisseur optique re
ste allumé aussi
longtemps que vous maintenez le levier tiré
– même si l'éclairage n'est pas allumé. Le té-
moin s'allume alors dans le tableau de
bord.
● Lorsque les feux de s
tationnement sont al-
lumés, le projecteur avec son feu de position
et le feu arrière sont allumés sur le côté sou-
haité du véhicule. Les feux de stationnement
ne s'allument que si le contact d'allumage est
coupé. Lorsque l'éclairage en question est al-
lumé, un signal sonore retentit tant que la
porte du conducteur est ouverte.
● Un signal d'avertissement retentit si vous
retirez
la clé de contact après avoir manœu-
vré le levier des clignotants et tant que la
porte du conducteur reste ouverte. Ce signal
vous rappelle que vous devez désactiver les
clignotants, à moins que vous ne vouliez lais-
ser allumés les feux de stationnement. 151
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 154 of 340

Commande
Fonction Coming Home/Leaving Ho-
me* Fig. 147
Vidéo associée La fonction Leaving Home est commandée
grâce à u
n dét
ecteur photosensible.
Si la fonction Coming Home ou Leaving Home
est connectée, les feux de position et de croi-
sement avant, les feux arrière et l'éclairage
de la plaque d'immatriculation s'allumeront
en tant qu'éclairage d'orientation.
Fonction Coming Home
La fonction Coming Home s'active en cou-
pant le contact. Après avoir ouvert la porte
du conducteur, l'éclairage Coming Home s'al-
lumera.
L'éclairage Coming Home s'éteint dans les
cas suivants :
● Si une porte ou le hayon est encore ouvert
30 seconde s
après avoir connecté la fonc-
tion.
● Si la commande des feux est placée sur la
position
.
● Lorsque l'on met le contact. Fonction Leaving Home automatique
La fonction Le
aving Home s'active lors du dé-
verrouillage du véhicule si :
● la commande des feux se trouve sur la po-
sition
et
● si le détecteur photosensible détecte de
« l'obs
curité ».
L'éclairage Leaving Home s'éteint dans les
cas suivants :
● À la fin du temps imparti pour le post-éclai-
rage
● Si l
e véhicule est de nouveau verrouillé.
● Si la commande des feux est placée sur la
position
.
● Lorsque l'on met le contact. Nota
● Pour activ er l
a fonction Coming/Leaving
Home, la commande rotative des feux doit
être en position et le capteur des feux
doit détecter de l'obscurité. Phares antibrouillard avec fonction
f
eu d'an
gl
e* Il s'agit d'une source d'éclairage alliée aux
f
eux
de c
roisement permettant d'éclairer la
chaussée dans un virage. Le feu d'angle fonctionne avec les feux con-
nectés et s'activ
e en circulant à moins de
40 km/h (25 mph). Le contact se produit en
tournant le volant ou en activant le cligno-
tant.
Marche avant
● En tournant le volant vers la droite ou en
activant l
e clignotant droit, le phare anti-
brouillard droit s'allume.
● En tournant le volant vers la gauche ou en
activant l
e clignotant gauche, le phare anti-
brouillard gauche s'allume.
En marche arrière les deux phares antibrouil-
lard s'allument. Nota
La fonction feu d'angle s'active lors de la con-
nex ion de l
a fonction antibrouillard et les
deux projecteurs s'allument de façon perma-
nente. Feux d'autoroute*
Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
s
ur l
e
s véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
152
Page 155 of 340

Éclairage et visibilité
● Activ
ation
: lorsque vous dépassez
110 km/h (68 mph) pendant plus de 10 se-
condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
● Désactivation : lorsque
vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement.
Réglage de la portée des phares Fig. 148
Planche de bord : dispositif de régla-
g e de l
a por
tée des phares. Le réglage de la portée des feux s'adapte en
f
onction de l
a
valeur du faisceau lumineux du
phare à l'état de charge du véhicule. Le con-
ducteur peut ainsi avoir la meilleure visibilité
possible et n'éblouit pas ceux qui circulent
en sens contraire ››› .Les projecteurs ne peuvent être réglés que si
l
e
s
feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 148 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
Toutes les places occupées et le coffre vide
Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a)
Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
Réglage dynamique du site des projecteurs
Le dispositif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des
projecteurs. La portée des phares s'adapte
automatiquement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entraîner l'éb loui
ssement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave. ●
Adapt ez
le faisceau lumineux à l'état de
charge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. Feux de détresse
Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 32
Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé- curité s uffi
sante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détr
esse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'u ne boît
e méc
anique ou placez le levier
sélecteur en position P dans le cas d'une
boîte automatique.
6. Utilisez le triangle de signalisation pour que les
autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jam ai
s la clé. »
153
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 156 of 340

Commande
Lorsque les feux de détresse sont activés,
t ou
s
les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé. AVERTISSEMENT
● Un véhic u
le en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt.
● En raison des températures élevées du ca-
taly
seur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La batt erie du
véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
res
pectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Éclairage intérieur
V idéo a
s
sociée Fig. 149
Confort Rhéostat d'éclairage des instruments
et
de
s
commandes Le niveau d'éclairage des instruments, com-
m
ande
s
et écrans est réglable par le biais du
menu du système Easy Connect, du bouton et du bouton de fonction
RÉGLAGE
S ›››
pag
e 34
.
Un phototransistor intégré dans le tableau de
bord règle l'éclairage des instruments (certai-
nes aiguilles et graduations), de la console
centrale et des écrans.
Lorsque les projecteurs sont éteints et que le
contact d'allumage est mis, les instruments
(graduations) sont éclairés. L'éclairage des
instruments s'affaiblit automatiquement au
fur et à mesure que la luminosité ambiante
diminue. Lorsque la luminosité ambiante est
faible, les instruments ne sont pas éclairés.
Cette fonction a pour but de rappeler au con- ducteur d'allumer les feux de croisement
lors
que l
a luminosité ambiante diminue.
Éclairage intérieur et lampe de lecture Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 33
Éclaireur du coffre à bagages
L'éclairage s'allume quand le hayon est ou-
vert, même avec les feux et l'allumage dé-
connectés. Il faut donc s'assurer que le
hayon soit toujours bien fermé.
Éclairage d'ambiance*
L'éclairage d'ambiance éclaire la zone de la
console centrale, la zone du plancher et, en
fonction de la version, également le panneau
des portes avant.
Il s’allume à son intensité maximale lors de
l’ouverture des portes puis se tamise durant
la conduite lorsque la commande rotative
des feux est en position , ou .
L’intensité de l’éclairage d’ambiance* est ré-
glable via le menu Easy Connect. Il est égale-
ment possible de modifier la couleur de
l’éclairage sur les modèles équipés de
l’éclairage du panneau des portes avant (tou-
che et touche de fonction
RÉGLAGES >
Éclairage d’ambiance ›
››
page 34).
154
Page 157 of 340

Éclairage et visibilité
Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas
tout e
s fermées, l'éclairage intérieur s'éteint
environ 10 minutes après le retrait de la clé
et l'activation du contacteur de porte. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Visibilité
Dégivrag e de lu
nette arrière Fig. 150
À côté des commandes de climatisa-
tion : c ont
act
eur de dégivrage de lunette ar-
rière. Le dégivrage de lunette arrière ne fonctionne
que lor
s
que l
e moteur tourne. Lorsqu'il est
activé, le témoin de la commande s'allume. Après environ 8 minutes, le dispositif de dé-
givrage de l
a lunette arrière se désactive au-
tomatiquement. Conseil antipollution
Le dégivrage de lunette arrière doit être dés-
activé dès que l a gl
ace ne présente plus de
trace de buée. Une plus faible consommation
de courant se répercute positivement sur la
consommation de carburant. Nota
Afin d'éviter d'endommager la batterie, une
désactiv ation t
emporaire automatique de cet-
te fonction est possible, celle-ci pouvant être
rétablie avec les conditions normales de fonc-
tionnement. Pare-soleil
Fig. 151
Pare-soleil du côté du conducteur. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c onduct
eur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabatt
u contre la porte ››› fig. 151 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
er
s l'arrière.
Miroir de courtoisie
Un miroir de courtoisie, couvert par un cache 2 , se trouve dans le pare-soleil rabattu.
AVERTISSEMENT
Les pare-soleil ouverts peuvent réduire la vi-
sib i
lité.
● Replacez toujours les pare-soleils dans
leurs
fixations si vous n'en avez plus besoin. Systèmes d'essuie-glace avant
et
arrièr
e
E
ssuie-glace avant et arrière Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 33 »
155
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 158 of 340

Commande
AVERTISSEMENT
● S'il s
sont usés ou sales, les balais d'es-
suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-
rité.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le sys
tème d'essuie-glace sans avoir aupara-
vant réchauffé le pare-brise à l'aide du systè-
me de chauffage et de ventilation. Le nettoy-
ant pour glaces pourrait sinon geler sur le pa-
re-brise et limiter la visibilité vers l'avant.
● Tenez toujours compte des avertissements
corre
spondants ›››
page 75. AVERTISSEMENT
Il est possible que le capteur de pluie* ne
capt e p
as suffisamment cette dernière et qu'il
n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-
nuellement
lorsque l'eau réduit la visibilité
sur le pare-brise. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez avant la première mise
en mar c
he des essuie-glaces avant et arrière,
si les balais ne sont pas collés ! Si vous acti-
vez le système d'essuie-glace alors que les
balais sont bloqués par le gel, vous risquez
d'endommager aussi bien les balais que le
moteur d'essuie-glace ! Nota
● Le s
essuie-glaces avant et arrière fonction-
nent uniquement lorsque le contact est mis.
● La puissance calorifique des gicleurs chauf-
fants* e
st réglée automatiquement en fonc-
tion de la température extérieure lorsque l'al-
lumage est connecté.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et
sur cer
taines versions, l'essuie-glace en posi-
tion intermittente/capteur de pluie ne fonc-
tionne que lorsque le contact d'allumage est
mis et que le capot est fermé.
● Lorsque la fonction balayage intermittent a
été activée, la fréquence du b
alayage s'adap-
te à la vitesse. C'est-à-dire, que plus la vites-
se est élevée, plus l'intermittence est brève.
● Si le véhicule s'arrête lorsque la vitesse 1
ou 2 a été sélectionnée, la
vitesse immédiate-
ment inférieure est automatiquement sélec-
tionnée. Si le véhicule repart, le cran sélec-
tionné précédemment est à nouveau sélec-
tionné.
● Après l'actionnement du « balayage auto-
matique de l'e
ssuie-glace », un second ba-
layage est effectué après environ 5 secondes
si le véhicule est en circulation (fonction d'in-
termittence). Si au cours d'une période de
temps inférieure à 3 secondes, la fonction es-
suie-glace est actionnée à nouveau après la
fonction d'intermittence, un nouveau cycle de
lavage débutera sans réaliser le dernier ba-
layage. Pour disposer à nouveau de la fonc-
tion « d'intermittence », il faudra désactiver
et activer l'allumage. ●
Ne mettez p
as d'autocollants sur le pare-
brise devant le capteur de pluie*. Cela pour-
rait provoquer des perturbations ou des dé-
fauts de celui-ci.
● En fonction de la version du modèle, lors de
la conne
xion de la marche arrière et lorsque
l'essuie-glace arrière est actionné, ce dernier
effectue un balayage. Rétroviseurs
Rétro v
iseur intérieur Pour rouler en toute sécurité, il est important
d'av
oir u
ne bonne
visibilité au niveau de la
lunette arrière.
Rétroviseur intérieur avec fonction anti-
éblouissement automatique*
La fonction anti-éblouissement est activée
chaque fois que le contact d'allumage est
mis.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-
troviseur est activée, le rétroviseur s'assom-
brit automatiquement en fonction de la lumi-
nosité venant frapper le miroir. La fonction
anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée.
156
Page 159 of 340

Éclairage et visibilité
Nota
● La fonction anti-éb loui
ssement du rétrovi-
seur ne fonctionne parfaitement que si le pa-
re-soleil* arrière repose à plat sur le couvre-
coffre et que la lumière qui vient frapper le ré-
troviseur intérieur n'est pas interceptée par
des objets.
● Si vous devez installer un type quelconque
d'adhésif
sur le pare-brise, ne le faites pas
devant les capteurs. Sinon, cela pourrait em-
pêcher la fonction anti-éblouissement auto-
matique du rétroviseur intérieur de fonction-
ner correctement ou l'empêcher de fonction-
ner complètement. Rabattre manuellement les rétrovi-
seur
s
e
xtérieurs Les rétroviseurs extérieurs du véhicule sont
r
ab
att
ables. À cet effet, appuyez sur la car-
casse du rétroviseur vers le véhicule. Nota
Avant de faire passer le véhicule à travers une
ins t
allation de lavage automatique, il est con-
seillé de rabattre les rétroviseurs extérieurs
pour éviter des dommages. Rétroviseurs électriques extérieurs*
Fig. 152
Commande des rétroviseurs exté-
rieur s. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 20
Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide
du bouton rotatif situé sur la porte du con-
ducteur.
Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
1. Tournez le bouton rotatif ›››
fig. 152 en po-
sition L (rétroviseur extérieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rot
atif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière.
3. Tournez le bouton en position R (rétrov
i-
seur droit).
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rot
atif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière ››› .Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*
– Appuyez sur le bouton de désembuage
› ›
›
fig. 150
– Le processus de désembuage des rétrovi-
seurs dur
e quelques minutes pour éviter
l'usure inutile de la batterie.
– Si nécessaire, appuyez de nouveau pour ré-
activer la f
onction.
– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs ne
s’active pa
s à des températures supérieu-
res à +20°C (+68°F).
Rabattre électriquement les rétroviseurs ex-
térieurs* – Tournez le bouton rotatif ›››
fig. 152 en po-
sition pour rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseil-
lé de toujours rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs lorsque vous passez dans une instal-
lation de lavage automatique.
Remise en place des rétroviseurs extérieurs
à leur position initiale*
– Tournez le bouton rotatif sur la position L
ou R pour remettre en p
lace les rétroviseurs
extérieurs ››› .
R ab
att
ement des rétroviseurs extérieurs une
fois garé (fonction confort).*
Le système Easy Connect, la touche et les
bout on
s
de fonction RÉGLAGES et
Rétr o
v
iseurs et essuie-glaces vous permettent de
»
157
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 160 of 340

Commande
sélectionner le rabattement des rétroviseurs
e xtérieur
s
lors du stationnement du véhicule
››› page 127.
Lorsque vous fermez le véhicule avec la ra-
diocommande, en appuyant plus d'1 secon-
de environ, les rétroviseurs extérieurs se ra-
battent automatiquement. Lorsque vous ou-
vrez le véhicule avec la radiocommande, les
rétroviseurs se déplient automatiquement. AVERTISSEMENT
● Le s
rétroviseurs à miroir bombé (convexes
ou asphériques) agrandissent le champ de vi-
sion. Ils font cependant apparaître les objets
plus petits et plus éloignés. Si vous utilisez
ce type de rétroviseurs, n'oubliez pas que,
lors d'un changement de voie, vous pouvez
mal évaluer la distance qui vous sépare des
véhicules de derrière – risque d'accident !
● Utilisez, si possible, le rétroviseur intérieur
pour déterminer la di
stance vous séparant
des véhicules qui vous suivent.
● Lors de la remise en place des rétroviseurs
extérieurs,
veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le rétroviseur et son support –
risque de blessures ! Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des
rétro v
iseurs extérieurs activé que le temps
nécessaire. Sinon, vous consommez inutile-
ment du carburant. Nota
● Si le régl ag
e électrique des deux rétrovi-
seurs extérieurs tombe en panne, vous pou-
vez les régler manuellement en appuyant sur
le bord des miroirs.
● Sur les véhicules dotés de rétroviseurs ex-
térieurs r
abattables électriquement, tenez
compte de ce qui suit : lorsque le boîtier de
rétroviseur a été déplacé par une action exté-
rieure (choc lors d'une manœuvre, par exem-
ple), les rétroviseurs doivent être rabattus
électriquement jusqu'en butée. Le boîtier de
rétroviseur ne doit en aucun cas être remis en
place manuellement, ceci risquant sinon
d'avoir une incidence sur le fonctionnement
du rétroviseur.
● La fonction de rabattement des rétroviseurs
extérieurs
ne fonctionne pas à une vitesse su-
périeure à 40 km/h (25 mph). Sièges et appuie-tête
Régl ag
e de
s sièges et des ap-
puie-tête
Réglage des sièges avant Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 18 AVERTISSEMENT
La section Rouler en toute sécurité contient
des inf
ormations importantes, des recom-
mandations et des avertissements que vous
devez lire et respecter pour votre sécurité et
celle des passagers ››› page 77. AVERTISSEMENT
● Ne réglez j
amais le siège du conducteur ou
du passager en cours de route. Vous adoptez
en effet une position assise incorrecte lors du
réglage du siège – risque d'accident ! Ne ré-
glez le siège du conducteur ou du passager
que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
● Afin de réduire les risques de blessures en
cas
de freinage brusque ou d'accident, les
dossiers des sièges ne doivent en aucun cas
être trop inclinés vers l'arrière en cours de
route. Les ceintures de sécurité ne peuvent
offrir une protection optimale que si le dos-
sier est en position verticale et que les occu-
pants du véhicule ont correctement attaché 158